Sõna “Timshel” esineb John Steinbeck’i romaanis “Hommiku pool Eedenit”, kus käsitletakse üht Vana Testamendi tõlkeprobleemi. Heebreakeelne sõna on tõlgitud kui “sa pead”, mis võtab inimeselt otsustusõiguse – elukäik on ette määratud. Raamatus selgub, et õigem tõlge oleks “sa võid”, mis annab võimaluse oma elu ja saatust ise juhtida.
Võimaluses peitub ka Timsheli tuum – väljendada midagi uut.